הסעיף השלישי בחלק הראשון של המסמך הסודי של גוגל לפניכם.
למעשה מדובר בסעיף מאוד טכני וקצר, כיצד על מדרגי האתרים לסמן את הרלוונטיות של השפה בדף הנחיתה אליו הגיע הגולש לעומת השפה והמדינה בה הוקלד מונח החיפוש.
תזכורת:
שפת המשימה – השפה בה הוקלד מונח החיפוש. יעד המשימה – באיזו מדינה הוקלד מונח החיפוש. כאשר יש לזכור שלשני אלו יש משמעות עצומה בהבנת כוונת הגולש והרלוונטיות של הדף אליו הגיע.
3.0 השפה של דף הנחיתה
אתם צפויים לקרוא ולהבין את שפת המשימה שלכם ואנגלית (הטעות במקור). בנוסף, אתם מצופה מכם להבנה מסויימת של השפות הנפוצות לפי משימת המיקום שלכם.
כל דפי הנחיתה יסומנו באחד מהבאים:
- ♦ שפת המשימה
- ♦ שפה מקובלת
- ♦ אנגלית
- ♦ שפה זרה
- ♦ אחר
מנוח החיפוש |
כוונת גולש סבירה |
כתובת דף הנחיתה |
תיאור |
שפת דף הנחיתה |
[symptoms about diabetes], English (US) |
למצוא מידע על הסימפטומים של סכרת |
בדף החניתה יש מידע על סכרת. הטקסט הוא באנגלית |
שפת המשימה – תוכן הדף הוא (US)באנגלית. דוברי אנגלית יכולים לקרוא את הדף הזה. |
|
[diabetes], English (US) |
למצוא מידע על סכרת |
נראה כי בדף הנחיתה יש מידע על סכרת אך בשפה הספרדית |
שפה זרה – תוכן הדף בשפה (US)זרה. רוב דוברי האנגלית לא יוכלו לקרוא את הדף הזה |
|
[bollandists], English (US) |
למצוא מידע על ארגון החוקרים בשם bollandists. |
דף הנחיתה הוא דף תוצאות ספרים עבור הספר "אנלקטה בולנדיאנה כרך 26" . הטקסט של הספר הינו בצרפתית. |
שפה זרה – הטקסט הוא בשפה זרה. רוב דוברי האנגלית לא יוכלו לקרוא את הדף הזה |